SHL:基督城震后重建項目 —Tūranga 新中央圖書館

設計:Schmidt Hammer Lassen Architects | 項目地點:新西蘭 | 類別:文化教育 | 2018-10-31 6086 64

 Tūranga_Christchurch New Central Library_001.jpg


  新西蘭,基督城 – 2018年10月24日 - 在2010年至2011年的15個月中,新西蘭南部最大的城市——基督城,遭受了四次特大級大地震的破壞,這座以藝術、文化和周邊自然美景聞名的城市,被夷為平地。由丹麥SHL建筑事務所和Architectus共同設計的Tūranga——全新的中央圖書館項目,是對城中心重建具有重要作用的九個先驅項目之一。CHRISTCHURCH, NEW ZEALAND—24 October 2018—Over the course of 15 months in 2010 and 2011, Christchurch, the largest city of New Zealand’s South Island, was devastated by four major earthquakes that toppled a city known for its arts, culture, and surrounding natural beauty. Schmidt Hammer Lassen Architects, together with Architectus, designed Tūranga, a new central library project that is one of nine anchor projects identified as vital to the redevelopment of the city centre. 


Tūranga_Christchurch New Central Library_003.jpg


  全新的中央圖書館在視覺上,旨在傳達希望、團結和重生的象征意義,它將從根本上改變市民和訪客在基督城市中心的體驗方式。SHL以其豐富的圖書館經驗,與當地建筑公司 Architectus 合作設計建造一座成為經典的公共建筑。

The new central library is a visually stunning symbol of hope, unity, and rebirth that will fundamentally change the way residents and visitors experience Christchurch’s city centre. In collaboration with local architectural firm Architectus, Schmidt Hammer Lassen relied on its vast library experience to design and deliver a building that is at once fortuitous and deliberate. 


Tūranga_Christchurch New Central Library_029.jpg


  “Tūranga是一個將建筑精髓和的當地文化結合在一起的多層次項目。“Morten說。“設計不僅僅需要滿足全新中央圖書館的需要,它也肩負著重塑城市靈魂的使命,包括當地毛利納塔胡部落深厚的文化遺產。”

“Tūranga is the kind of multi-faceted project that layers architectural interest with significant cultural relevance,” said Morten Schmidt, Founding Partner at Schmidt Hammer Lassen, lead designers of the library. “It has been a privilege to design a project that not only fulfills the need for a new central library, but also one whose mission of restoring the soul of the city includes the deep cultural heritage of Ngāi Tūāhuriri, the local Māori people.”  



  一座會發光的復興燈塔A luminous beacon of renewal 五層的新圖書館面積約9500平方米,坐落在基督城歷史悠久的大教堂廣場。設計滿足了城市對公共空間的渴望,增強社區性,普及文化,提供了終生學習的場所。圖書館致力于尊重并傳承豐富多樣的文化,吸引人們回到市中心,以促進創新發展。在設計初期,建筑師便與Matapopore Charitable Trust建立了緊密的合作。該機構致力于幫助當地納塔胡人保護和傳承其價值觀,期望和歷史,并讓這一切能夠在整個基督城的城市重建過程中得以實現。他們對建筑設計的影響力是巨大的——從建筑材料到人流動線,納塔胡民族世系、豐富的傳統知識和文化都被編織在整個 Tūranga 圖書館建筑中。

The design of the five-storey, 9,500-square-metre library in Christchurch’s historic Cathedral Square supports the city’s desire for a public space that strengthens the community, advances literacy and lifetime learning, celebrates diversity of culture and heritage, draws people back to the city centre, and fosters innovation. Early in the design process, the architects collaborated with Matapopore Charitable Trust, an organization whose objective is to ensure the values, aspirations and narratives of the local Ngāi Tūāhuriri people are realised throughout the recovery of Christchurch. Their influence on the design of the building is substantial—from building materials to physical orientation, there is a rich tapestry of ancestry, traditional knowledge, and culture woven throughout Tūranga. 



  彰顯部落文化的象征,首先表現在圖書館立面那層引人注目的金色面紗上。其視覺效果在日落時更為奪目,最后一縷陽光將為建筑勾勒出深邃的輪廓。折疊立面的靈感,來自于周邊延綿起伏的山丘,在圖書館上層能眺望欣賞;細長厚實的新西蘭亞麻葉片,是當地傳統文化中一種重要的自然元素。

This cultural representation is first evident in the golden veil that cloaks the building in a striking, graphic fa?ade. Its visual quality intensifies at sunset when the day’s last rays of light draw out a depth of sheen. The vacillating form of the veil is inspired by the surrounding rolling hills that can be seen from the upper floors of the library, and the long, thick blades of the local harakeke flax that is a fundamental natural resource for traditional cultural practices. 



  訪客進入建筑時,輕松、友好的接待入口連接著圖書館、大教堂廣場和周邊的建筑物。建筑首層是廣場公共區域的延伸,而公共廣場也正是基督城舉辦公共聚會、活動、市集和表演的主要城市空間之一。開放、包容的入口,毛利語“whakamanuhiri”喚起了當地重要的文化基因,意在盛情迎接到來的訪客。

As library-goers approach the building, they are drawn into the informal, welcoming entrance that connects the library with Cathedral Square and surrounding buildings. The ground floor is a continuation of the public realm of the square, which is one of Christchurch’s key urban spaces for public gatherings, events, markets and performances. The open, inviting entrance evokes the important cultural concept of whakamanuhiri, the warm and welcoming ‘bringing-in’ of arriving visitors.  



   入口內設有咖啡吧,這里也是科技創新區,擁有一面7米高的先進觸摸屏墻的技術和創新區。接待區的墻上裝飾著一幅醒目的圖畫,描繪了當地的鳥類在探索未知的旅程。在主核心筒垂直延伸的區域,繪制了當地重要的動植物進化史。Inside the entrance is a café, as well as a technology and innovation zone that features a seven-metre, state-of-the-art touchscreen wall. The reception area wall is adorned with a striking graphic that depicts local birds on a journey of discovery, searching into the unknown. Across the space at the main lift core, this design extends vertically upwards through all floors with multi-coloured transitions of flora and fauna important to Ngāi Tahu, the local Māori tribe.


Tūranga_Christchurch New Central Library_069.jpg


   為了提升大教堂廣場的市民活動,建筑二層設立了社區會客廳——為基督城市民提供了交流、探討、分享和娛樂的空間。社區會客廳,是圖書館中一個與眾不同的區域,擁有面向廣場的最佳視角。圖書館二層也是Ngā Purapura 的所在地——一個以納塔胡祖輩傳統命名的兒童空間,包含了兒童閱讀洞穴和一個活動室。

In an effort to enhance the civic activities of Cathedral Square, the second level houses a Community Arena—a space for the people of Christchurch to discuss, debate, share, and celebrate. The Community Arena is expressed as a distinct volume within the form of the library, and is positioned to maximise its visual connection to the square. The second level of the library is also home to Ngā Purapura, a children’s area named for Ngāi Tahu ancestral traditions. Ngā Purapura includes a children’s reading cave and an activity room.


Tūranga_Christchurch New Central Library_072.jpg


   拾級而上,圖書館三層以上被用作藏書、辦公、會議、研究空間,制作工作室、電腦室、音樂工作室,以及其他功能空間。在圖書館上層和屋頂露臺,可以欣賞到坎特伯雷、南阿爾卑斯山脈和班克斯半島的優美景色。建筑共有兩個露臺,其中東北向的屋頂露臺面朝納塔胡部落的眾多地標,包括格雷山脈、村落聚集地Tuahiwi,以及位于廣闊太平洋的新西蘭毛利祖先家鄉 Hawaiiki;另一個朝南的露臺則直面基督城大教堂和班克斯半島,并望向南部更遠處的 Muttonbird 群島,以及納塔胡部落南部。

Ascending further into the library, the upper three floors house various book collections, staff offices, meeting and study rooms, a production studio, a computer lab, and a music studio among other functions. Several points in the Canterbury landscape, including the Southern Alps and the Banks Peninsula, are visible from the upper levels of the library and drove the placement and orientation of the roof terraces. One of the two roof terraces is orientated to the north and northeast towards significant Ngāi Tūāhuriri landmarks including Mount Grey; Tuahiwi, the rural settlement and locus of Ngāi Tūāhuriri activity; and Hawaiiki, the ancestral homeland of New Zealand Māori located in the wider Pacific. A second, south-facing terrace sets a strong relationship to Christchurch Cathedral and Banks Peninsula, and further south to the Muttonbird Islands and southern boundaries of Ngāi Tahu. 



  建筑內的五層平面空間,由大型中庭垂直連接,中庭內交錯連接的社交樓梯可成為聚集、閱讀和休息的靈活空間。中庭的設計引入了來自納塔胡祖輩傳說的Tāwhaki,以及他對知識的堅定追求。Puaka是當地納塔胡部落的一顆重要的“啟明星”,它則被應用在了中庭上方的天窗形態之中。

The building’s five levels are connected by a grand, staggered atrium featuring a social staircase for gathering, reading, and resting. The design of the atrium references Tāwhaki, a superhuman from ancestral traditions, and his determined pursuit of knowledge in his ascent through the heavens. Puaka, a significant star for the local Ngāi Tahu tribe, is referenced in the patterned skylights above the atrium.  


Tūranga_Christchurch New Central Library_081_副本.jpg


  創新的柔性結構A resilient engineering triumph 項目的結構顧問Lewis Bradford Consulting Engineers團隊,研究出了一種全新的結構,它將有助于抵抗未來諸如2011年摧毀基督城等級的地震的再次發生。Tūranga 圖書館采用了非常嚴格的性能標準建造,設計確保建筑能夠在大地震期間維持最小的結構損傷。這歸功于全新的集成、自復位的結構體系,它允許建筑物搖擺,然后再返回到原來的位置。

Lewis Bradford Consulting Engineers, the structural engineering firm on the project, was instrumental in developing a structure that could withstand future potential earthquakes of the magnitude that destroyed so many of Christchurch’s buildings in 2011. Tūranga was constructed to very stringent performance criteria, and is designed to sustain minimal structural damage during a large earthquake thanks to an integrated, self-centering mechanism that allows the building to sway and then return to its original position. 



  創新的抗震力系統,由一系列大型混凝土墻組成,它們可在重大地震發生時跟隨搖擺和移動,以減輕建筑物在地震峰值時所產生的加速度。每面墻都配有高強度的預應力鋼筋,將其緊緊固定至地基,每面墻約可承載1000噸力。在地震發生后,這些鋼筋的應力將使建筑物恢復到原來的位置,以確保圖書館成為基督城中未來幾代的地標建筑。

Part of the innovative set up is a seismic force-resisting system made up of a series of large-scale concrete walls that can rock and shift to isolate the building from peak earthquake accelerations during a significant seismic event. Each wall has high tensile, pre-tensioned steel cables that clamp the wall to the foundations with approximately 1,000 tonnes of force per wall. The stretch of these cables return the building to its original position after an earthquake, ensuring the library will stand as a unifying landmark in Christchurch for generations to come.




業主Client:Christchurch City Council

建筑設計Lead Design Architect:Schmidt Hammer Lassen Architects 

當地合作事務所:Principal Collaborating Architect:Architectus 

總承包商Main Contractor:Southbase Construction 

結構顧問Structural Engineer:Lewis Bradford Consulting Engineers Ltd 

文化顧問Cultural Consultants:Matapopore Charitable Trust 

建筑面積Building Area:9,500 m2 

競賽Competition:2013年國際競賽第一名Winner of contract in an international competition, 2013 

狀態Status:2018年建成 Completed, 2018 

攝影Photography:Adam M?rk    




Edit by Designwire

 
Schmidt Hammer Lassen Architects相關案例
  • SHL:基督城震后重建項目 —...


智囊團 Brainpower

www.70403933.com \ 關于設計腕兒 About us \ 聯系我們 Contact us \ 智囊團 Brainpower \

京ICP備15003767號-1
西甲转播表西甲在哪看